Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2024/10   »
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
Tags more
Archives
Today
Total
관리 메뉴

갱년기 아줌마의 영어놀이

[영어] 리즈 시절 ( Leeds era )? 본문

영어

[영어] 리즈 시절 ( Leeds era )?

갱년기영어 2023. 12. 4. 12:01
728x90
반응형
'전성기', '황금기' 등과 비슷한 의미를 가지고 있는 신조어
찬란했던 과거 시절을 나타낼 때 사용

Leeds era


오늘은 "전성기"라는 말의 대체어로 사용되는 신조어 "리즈시절"의 유래를 알아본다.
 

리즈 시절 (Leeds era)?


A : Have you ever heard of the term "Leeds era" in football?

B : Yeah, It's a coined phrase referring to the past glory days of Leeds United. Originally linked to football discussions, it's now used more broadly to describe the prime or past of famous individuals or groups.

 

A : Interesting. How did it all start?

B : Well, it originated on a football forum, called "I Love Soccer" on the portal site Daum. Members discussed the position change of Manchester United's player Alan Smith and reminisced about Leeds United's strength during his time, leading to the expression "Alan Smith Leeds era,  haha" shortened to "Leeds era. haha"

A : Got it. But why did it become a  mocking term online?

B : Back in the early 2000s, many people didn't have many chances to watch the Premier League, some users on a gallery site called DC inside ridiculed the "I Love Soccer" members, implying that Leeds era was just a creation to mock them.

A : I see. So Leeds United did perform well during that time?

B : Indeed. They reached the semifinals of the UEFA Champions League 2000-01. The striking duo of Mark Viduka and Alan Smith even referred to as the "Leeds era front too."

A : Interesting. Is there a counterpart term in the UK?
B : In the UK, they say "Doing a Leeds" to  describe a situation where a term or organization fails, often due to financial or management mistakes, contrasting the positive connotation of "Leeds era."

A : Ah, gotcha. It's fascinating how these terms evolve in the online world.

 

이런 이야깁니다 ~


A : "리즈 시절"이라는 용어 들어봤어?

B : 응, 리즈 유나이티드의 옛 영광의 시절을 가리키는 신조어야. 처음에는 축구 관련 토론에서 비롯됐지만, 이제는 유명인이나 그룹의 전성기나 과거를 나타내는 말로도 사용돼.

A : 흥미로워 어떻게 시작됐어?

B : 음 다음이라는 포털 사이트의 "아이 러브 사커" 축구 카페에서 비롯됐어. 맨체스터 유나이티드의 앨런 스미스의 포지션 변경에 대한 토론 중에 리즈 유나이티드 시절의 강점을 회상하며 " 앨런 스미스 리즈 시절 ㅎㄷㄷ" 이라는 표현이 등장했어. 줄여서 "리즈시절ㅎㄷㄷ."이라고  했지.

A : 알겠어 그런데 왜 온라인에서 비꼬임을 받았어?

B : 2000년대 초, 프리미어리그를 제대로 시청을 기회가 없던 때에, DC 인사이드라는 갤러리 사이트의 일부 사용자들이 아이 러브 싸커 회원들을 조롱하며 리즈 시절이 그저 만들어낸 단어라고 시사했어.

A : 그랬구나. 그래서 리즈유나이티드는 그때 잘했던 거야?

B : 그럼, 2000-01 시즌에는 UEFA 챔피언 리그 준결승까지 갔어. 마크 비투카와 앨런 스미스라는 듀오는 "리즈 시절 투톱"이라고 불렸지.

A : 흥미롭군. 영국에서는 대응되는 용어가 있나?

B : 영국에서는, 팀이나 기관이 재정이나 경영상의 실수로 망하는 상황을 나타내기 위해 "리즈 하다(Doing a Leeds)"라는 표현을 사용해. 리즈 시절의 긍정적 의미와는 대조되지.

728x90
반응형

'영어' 카테고리의 다른 글

[영어] Youngzheimer  (101) 2023.12.06
[영어] The origin of Tuesday  (99) 2023.12.05
[영어] Oldies But Goodies  (103) 2023.12.03
The origin of "romantic"  (91) 2023.12.02
雪上加霜(설상가상)  (82) 2023.12.01